Вернуться   Клуб Renault 4x4: Renault Koleos, Duster, Scenic RX4. » Общий » Автомобили. » Renault.
   

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 23.07.2012, 17:03   #61
ЗАБЛОКИРОВАН
 
Аватар для ZMEY
 
Регистрация: 21.08.2010
Имя: Андрей
Откуда: Москва
Автомобиль: Hexaprotodon liberiensis
Возраст: 55
Сообщений: 1,048
Благодарности: 838/220
ZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру КлубаZMEY Гуру Клуба
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от maxandr Посмотреть сообщение
попробуйте сказать японцу, что у вас автомобиль мицубиШи...
sh - в японском варианте, это как "щь" очень смягченно, поэтому слышится - "с".. Митсубиси... Но название то англоизированное, так же как Тоshiba и Hitachi (Тосиба и Хитати)
ZMEY вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 24.07.2012, 19:18   #62
Прошёл обкатку
 
Аватар для ALDM
 
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
ALDM Член Клуба
По умолчанию

Мда, что-то меня зацепило, порылся в словарях. Действительно большой "мать его" современный греческий словарь дает кроме "ножны" не очень благозвучный перевод.
Впрочем может прообразом была латынь, все же ближе французам: coleos перен. Pt быть мужчиной, действовать смело и энергично
Ну и вместо "С" впихнули по какой-то причине "K" так как буквы К в латыни нет.
Остановлюсь я наверное на этой версии
ALDM вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 25.07.2012, 09:39   #63
Прошёл обкатку
 
Аватар для Зимогор
 
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
Зимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру Клуба
По умолчанию

ALDM,
что-то Вам не везёт с версиями.
Вот это французское - да, действительно прямое заимствование из латыни.
Цитата:
coleus, i m [culleus] анат.
мошонка, тж. яичко C, M, Priap: coleos habere перен. Pt быть мужчиной, действовать смело и энергично.
И в переносном-то значении да, - "смело и энергично". А в прямом - попросту "иметь яйца".
Зимогор вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 25.07.2012, 11:17   #64
Прошёл обкатку
 
Аватар для ALDM
 
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
ALDM Член Клуба
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Зимогор Посмотреть сообщение
ALDM,
что-то Вам не везёт с версиями.
Вот это французское - да, действительно прямое заимствование из латыни.
...
Зимогор, ну вот так всегда, только я решил остановиться на нормальном переводе, так опять Вы ложку дегтя подкинете.
Однако coleUs это не coleOs. Да и гуглёвый переводчик дает одно значение.
Но самый веселый перевод дает гугль с латышского. Интересно еслибы французы оставили название coleos как бы шли продажи в латвии?
ALDM вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 25.07.2012, 15:40   #65
Прошёл обкатку
 
Аватар для Зимогор
 
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
Зимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру Клуба
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ALDM Посмотреть сообщение
Однако coleUs это не coleOs.
Это, в общем, довольно естественно. Единственное (-us) и множественное (-os) число.
Обычно-то ИХ - два.
Зимогор вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 25.07.2012, 17:51   #66
Прошёл обкатку
 
Аватар для ALDM
 
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
ALDM Член Клуба
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Зимогор Посмотреть сообщение
Это, в общем, довольно естественно. Единственное (-us) и множественное (-os) число.
Обычно-то ИХ - два.
Я не очень силен в латыни, может все таки множественное coleum.
ALDM вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 25.07.2012, 19:10   #67
Прошёл обкатку
 
Аватар для Зимогор
 
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
Зимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру КлубаЗимогор Гуру Клуба
По умолчанию

ALDM,
это уже полный оффтопик, но нет. Coleum - это единственное число, аккузатив. То есть, если бы ОНО было одно. А поскольку ИХ два, то coleos. Мужской род, второе склонение, множественное число, аккузатив, вопрос "иметь что?" В именительном падеже множественное число будет colei. Аналогично склоняется слово "lupus" - волк.
Так что не ищите лишних сущностей. Либо компьютерная подборка красивых звуков, либо греческие ножны. Tertium non datur.
PS. А латышский и литовский, очевидно, восприняли свои веселости из немецкого сленга во времена тевтонско-ливонские. То есть исходно та же латынь.
Зимогор вне форума   Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Ответ

Метки
koleos, где, Колеос, означает, слове, слово, ставить, ударение, что


Здесь присутствуют: 1 (Членов Клуба: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.



Часовой пояс GMT +4, время: 19:03.


Powered by vBulletin® Version x.X.x
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright © 2012 Club - Renault 4x4