23.07.2012, 17:03 | #61 |
ЗАБЛОКИРОВАН
Регистрация: 21.08.2010
Имя: Андрей
Откуда: Москва
Автомобиль: Hexaprotodon liberiensis
Возраст: 55
Сообщений: 1,048
Благодарности: 838/220
|
|
24.07.2012, 19:18 | #62 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
Мда, что-то меня зацепило, порылся в словарях. Действительно большой "мать его" современный греческий словарь дает кроме "ножны" не очень благозвучный перевод.
Впрочем может прообразом была латынь, все же ближе французам: coleos перен. Pt быть мужчиной, действовать смело и энергично Ну и вместо "С" впихнули по какой-то причине "K" так как буквы К в латыни нет. Остановлюсь я наверное на этой версии |
25.07.2012, 09:39 | #63 | |
Прошёл обкатку
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
|
ALDM,
что-то Вам не везёт с версиями. Вот это французское - да, действительно прямое заимствование из латыни. Цитата:
|
|
25.07.2012, 11:17 | #64 | |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
Цитата:
Однако coleUs это не coleOs. Да и гуглёвый переводчик дает одно значение. Но самый веселый перевод дает гугль с латышского. Интересно еслибы французы оставили название coleos как бы шли продажи в латвии? |
|
25.07.2012, 15:40 | #65 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
|
|
25.07.2012, 17:51 | #66 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
|
25.07.2012, 19:10 | #67 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
|
ALDM,
это уже полный оффтопик, но нет. Coleum - это единственное число, аккузатив. То есть, если бы ОНО было одно. А поскольку ИХ два, то coleos. Мужской род, второе склонение, множественное число, аккузатив, вопрос "иметь что?" В именительном падеже множественное число будет colei. Аналогично склоняется слово "lupus" - волк. Так что не ищите лишних сущностей. Либо компьютерная подборка красивых звуков, либо греческие ножны. Tertium non datur. PS. А латышский и литовский, очевидно, восприняли свои веселости из немецкого сленга во времена тевтонско-ливонские. То есть исходно та же латынь. |
Метки |
koleos, где, Колеос, означает, слове, слово, ставить, ударение, что |
Здесь присутствуют: 1 (Членов Клуба: 0 , гостей: 1) | |
|
|