24.08.2010, 00:28 | #46 |
Принцесса Клуба
Регистрация: 29.04.2010
Имя: Анна
Откуда: Москва, Богородское
Автомобиль: VW Tiguan 2.0 TDI
Возраст: 39
Сообщений: 3,303
Благодарности: 7,553/1,923
|
__________________
Под самым красивым хвостом павлина скрывается самая обычная куриная жопа. Так что меньше пафоса, господа. Человек - это или с детства или никогда |
01.09.2010, 17:17 | #47 |
Старейшина
Регистрация: 13.05.2009
Откуда: Нижний Новгород
Автомобиль: Ford New KUGA 1.6
Возраст: 62
Сообщений: 585
Благодарности: 213/79
|
|
23.07.2012, 00:27 | #48 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
Не надо путать древнегреческие слова koleos (κολεος) и kolpos (κολπος). Первое обозначает "ножны" или даже "обнаженные кинжалы", второе все то, о чем так много написано в этой ветке форума. И не стоит полагаться на онлайн-словари или энциклопедии типа wiki . В них может быть ошибка, опечатка или даже умысел.
Сомневаюсь что французы могли допустить такую ошибку выпуская модель на рынок. |
23.07.2012, 00:37 | #49 | |
ЗАБЛОКИРОВАН
Регистрация: 21.08.2010
Имя: Андрей
Откуда: Москва
Автомобиль: Hexaprotodon liberiensis
Возраст: 55
Сообщений: 1,048
Благодарности: 838/220
|
Цитата:
Например, яркий пример с Мицубиши Паджеро ))) Его так и выпустили поначалу на испаноговорящие рынки )) Продажи = 0.... Ибо! Никто не хочет ездить с шильдиком "пи..дор".. Pajero - Pajaro (сленговое - голубой) Поменяли на Монтеро - продажи пошли... Так что, может быть, если бы Колеос назывался бы как нить по другому, то и популярность у него могла быть выше ))) |
|
23.07.2012, 00:45 | #50 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
Ну так то японцы на испанский рынок, а то французы на свой, ну и на наш. А уж выражение "как корабль назовешь так он и поплывет" я думаю французы знают не хуже чем мы. И ИМХО плохие продажи Колеоса явно не из-за названия.
|
23.07.2012, 00:46 | #51 |
Пипка Специального Назначения
Регистрация: 18.02.2011
Имя: Александр
Откуда: Москва,Ярославль,Иваново
Автомобиль: "Клементина"&"Степанида"
Возраст: 51
Сообщений: 712
Благодарности: 677/430
|
ZMEY, Андрей , а мне нравится "ромбик" в Клементине.... ей так он идёт... и спереди и сзади.....))))))
|
23.07.2012, 00:47 | #52 |
ЗАБЛОКИРОВАН
Регистрация: 21.08.2010
Имя: Андрей
Откуда: Москва
Автомобиль: Hexaprotodon liberiensis
Возраст: 55
Сообщений: 1,048
Благодарности: 838/220
|
скорее - корейцы ))))
добавлено через 40 секунд а ты, Саня, шалун, однако )))) Последний раз редактировалось ZMEY; 23.07.2012 в 00:48. Причина: Добавлено сообщение |
Пользователь сказал cпасибо: |
23.07.2012, 00:57 | #53 |
Пипка Специального Назначения
Регистрация: 18.02.2011
Имя: Александр
Откуда: Москва,Ярославль,Иваново
Автомобиль: "Клементина"&"Степанида"
Возраст: 51
Сообщений: 712
Благодарности: 677/430
|
|
Пользователь сказал cпасибо: |
23.07.2012, 01:04 | #55 |
Пипка Специального Назначения
Регистрация: 18.02.2011
Имя: Александр
Откуда: Москва,Ярославль,Иваново
Автомобиль: "Клементина"&"Степанида"
Возраст: 51
Сообщений: 712
Благодарности: 677/430
|
ZMEY,Что означает слово "Колеос"?
Андрей , старо , как МИР!!! |
23.07.2012, 06:31 | #56 |
Старейшина
Регистрация: 15.04.2010
Откуда: Владивосток
Автомобиль: Koleos был
Сообщений: 505
Благодарности: 242/116
|
|
23.07.2012, 09:55 | #57 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
|
ALDM,
не надо путать причину и следствие. Особенно не надо путать следствие. Просто значение слов меняется со временем, это общеизвестно. К примеру, "больница" на древне-русском значило "больная женщина", а "изверг" - "младенец, родившийся раньше времени, выкидыш", т.е. совсем не то, что мы сейчас думаем об этих словах. И если Вам не нравятся онлайн-словари, можете воспользоваться полным церковно-славянским словарем под редакцией протоiерея Дьяченко. Это всего лишь 1900 год, очень далеко от древних греков и гораздо ближе к нам. Однако смотрим: НОЖНЫ = влагалище для ножей, мечей, сабель. КОЛЧАНЪ = влагалище для стрелъ. ВЛАГАЛИЩЕ = вместилище, мешокъ. То есть мог протоiерей употребить другое слово при объяснении термина "ножны". Однако ничтоже сумняшеся написал это самое. Видимо, потому, что "ничего такого" в нём не было. Тут уже об этом говорили, кстати. |
Пользователь сказал cпасибо: |
23.07.2012, 10:43 | #58 | |
Прошёл обкатку
Регистрация: 10.06.2012
Имя: Дмитрий
Откуда: Омск
Автомобиль: Темно-серый Dinamique.
Возраст: 54
Сообщений: 53
Благодарности: 5/4
|
Цитата:
И причем тут церковно-славянский словарь. Возьмите древнегреческий и посмотрите значения этих слов. И еще я не говорил что мне не нравятся онлайн словари, я говорил что в них могут быть ошибки. Особенно это относится к энциклопедиям которые составляют пользователи - типа wiki Кто-то один ошибся вначале и пошла гулять ошибка по инету. И все думают что уж интернет это вместилище истины. а на самом деле ;о) |
|
23.07.2012, 12:19 | #59 |
Прошёл обкатку
Регистрация: 06.11.2010
Имя: Дмитрий
Откуда: Москва, Сокольники
Автомобиль: Белый LP
Сообщений: 74
Благодарности: 294/39
|
ALDM,
я к тому, что ошибки и путаницы со словом κόλπος нет. Для древних греков κολεός - это ножны, в смысле влагалище для меча и "ничего такого". И у нас было "ничего такого", в общем-то совсем недавно. У современных греков смысл "ножны" подзабыт в связи с отсутствием мечей, а другое значение осталось, его и выдают онлайн-переводчики - но уже с современного греческого. А что ошибок в интернете полно, кто ж спорит. Но в данном случае, повторяю, ошибки не вижу. ? |
23.07.2012, 16:46 | #60 | |
Эксперт
Регистрация: 10.04.2012
Имя: максим
Откуда: спб
Автомобиль: koleos ph2 lp
Сообщений: 204
Благодарности: 74/28
|
Цитата:
попробуйте сказать японцу, что у вас автомобиль мицубиШи... |
|
Метки |
koleos, где, Колеос, означает, слове, слово, ставить, ударение, что |
Здесь присутствуют: 1 (Членов Клуба: 0 , гостей: 1) | |
|
|